2017/04/07

引っ越し祝いはパン・塩・ワイン ちゃんと意味もあるよ!

戸棚を整理していてたら彼のお姉さん家族にいただいた
お塩がでてきました。

そこで思い出したのがこちらでの引っ越し祝い

私たちが今のアパートに引っ越した半年前、
彼らを招いたハウスウォーミングの際、引っ越し祝いにと
バスケットに綺麗にセットされたパン一斤、ワインと一緒にこのお塩をいただきました。



我が家の玄関に入ってきていきなり

彼姉:"Bread, So that this house may never know hunger and your cupboards will always be full."
(この家が飢えを知ることの無いよう、そして戸棚がいつもみたされますようにパンを)

彼姪1: "Salt, so that your life may always have flavor."
(生活にいつも彩りがありますようにお塩を)

彼姪2: "Wine, so that joy and prosperity may reign forever"
(喜びと繁栄にあふれいつまでもつづきますようにワインを)

()内はあくまでも意訳です。

と順番に言い終わると可愛いバスケットにいれたパン・塩・ワインをプレゼントしてくれました。


わたし、こう言う謂れのあるものとか大好きなんです💕💕💕
このおかげもあってか、
私たちのキッチンの戸棚は食品でぎゅうぎゅうであることが多いし、(整理下手💦)
平凡ながらいろどりのある生活をし、(時に喧嘩してしょっぱくになることも。笑)
いつもくだらないことをしては笑い転げる生活を送れています。
ありがとう!


日本でも引っ越し蕎麦って知ってるけど、実際にやることってあまりないきがする。
引っ越しそばもご近所(そば)のひとたちと細く長くのおつきあいをって意味でしたよね。確か(ちがう???)

意味合いはちがっても新しい生活に多くの幸せを願って、なんて素敵ですよね。


パンとワインはもう食べたり飲んだりしてなくなってしまったけど、
このお塩、なんかもったいなくてちびちびしか使えないんです。

今日はこのお塩をみて思い出した、こちらでの引っ越し祝いのことでした。


*******************************************************************

prosperity  (n) 繁栄、成功
reign   (v)君臨する、支配する

*******************************************************************


↓ ↓ ポチッとしていただけるとよろこびます↓ ↓
  • にほんブログ村 海外生活ブログ トロント情報へ
  • にほんブログ村 海外生活ブログへ
  • にほんブログ村 海外生活ブログ カナダ情報へ

0 件のコメント:

コメントを投稿